Mardi 4 février à 18h30 Rencontre avec Marc Graciano En partenariat avec l’Ecole Supérieure d’Art de Lorraine pour ses recueils de poésie Noirlac et 137 pairons parus aux éditions du Tripode.
137 Pairons… le titre de ce recueil de poésie est un clin d’œil de l’auteur à son enfance campagnarde dans le sud-ouest de la France : un pairon est un terme de chasse qui désigne deux bécasses réunies au même endroit. En réunissant des vers deux à deux, et en les faisant jouer entre eux, Marc Graciano nous offre ses propres bécasses spirituelles, un recueil de pensées qui font le portrait d’une vie simple, dans la nature. Alors que Noirlac se dédiait aux paysages du Cher et au fil des saisons, 137 Pairons se porte davantage sur les faiblesses et les espoirs d’un homme solitaire, avec un sens de la dérision qui rappelle un autre genre poétique japonais : le senryū.
Marc Graciano est écrivain et poète, auteur depuis 2013 de Liberté dans la montagne, Une forêt profonde et bleue, Au pays de la fille électrique, Enfant-pluie, Le Sacret, Embrasse l’ours (pour tous ces titres, éditions José Corti), Le Soufi (Le Cadran ligné), Johanne, Shamane, Noirlac, Le Tombeau et 137 Pairons (Le Tripode).
Vendredi 8 mars à 18h30 Rencontre avec Gabrielle Filteau-Chiba pour La forêt barbelée, paru aux éditions Le Castor Astral.
Gabrielle Filteau-Chiba écrit, traduit, illustre et défend la beauté des régions sauvages du Québec. Encabanée, son premier roman paru aux éditions Le Mot et le Reste en 2021 fut inspiré par sa propre vie dans une cabane du Kamouraska. Il a conquis un vaste public au Québec et à l’étranger. Son triptyque s’est poursuivi avec Sauvagines et Bivouac tous deux parus chez Stock.
Son premier recueil de poésie La forêt barbelée, paraîtra en France le 7 mars aux éditions Le Castor Astral. Répartis en quatre saisons, ces poèmes décrivent son apprentissage des dangers de la nature et son adaptation progressive. Dominée par la beauté de ses occupants, sa poésie met également en garde contre les menaces qui continuent de planer sur ces territoires sauvages.
Quinzaine des librairies du Grand Est – Mercredi 8 novembre à 18h30 Lecture poétique sonorisée de « Jour huitième » par Loïc Demey
Cinquième livre de Loïc Demey publié à Cheyne éditeur, Jour huitième est le récit poétique d’une catastrophe écologique annoncée. Catastrophe qui bouleverse à tel point le monde et les humains que le langage s’en trouve lui-même chamboulé. Jour huitième touche à nos inquiétudes contemporaines. Cette poésie est en prise avec le réel. Elle se propose de réinterroger notre rapport à la nature grâce à une langue recréée, malaxée, méconnaissable. Le récit de Loïc Demey nous redonne les outils pour nous rattacher au monde, sans éluder les difficultés qui jalonnent notre parcours jusqu’à ce fameux jour huitième – jour de renaissance ? Les images mordantes de Rochegaussen expriment elles aussi cette violence, ce monde à la dérive, et les visions et sensations nouvelles qui naissent de cette terre d’après le déluge
Rencontre avec Thierry Gillybœuf le jeudi 30 mars à 18h30 pour la traduction de Herman Melville – Poésies parue aux éditions Unes
Est paru cet automne aux très belles éditions Unes la première traduction intégrale en français des recueils poétiques de Herman Melville (1819-1891). Très diverse dans la forme comme dans les thématiques, la poésie de Melville constitue en quelque sorte le troisième « acte » de son œuvre, après la période des romans (1846-1857) et celles des nouvelles (1853-1856). En 1846, Melville avait fait une entrée fracassante en littérature avec le récit autobiographique romancé de son séjour parmi les cannibales taïpis sur une île des Mariannes, Taïpi, qui avait rencontré un franc succès. Mais dix années et neuf romans plus tard, la critique et les lecteurs se sont détournés de son œuvre, incomprise de ses contemporains, auprès de qui il passe pour un écrivain à la folie obscène. C’est la « malédiction Melville », née d’un malentendu, car il était considéré avant tout comme un auteur de récits d’aventures exotiques, nourris de sa propre expérience de marin. Mais quand, à seulement trente-deux ans, avec déjà cinq romans derrière lui il se lance dans une toute autre aventure romanesque, dont l’envergure et la modernité ne laissent pas de surprendre, avec Moby Dick, la magistrale épopée de la Baleine Blanche, et l’ambitieux Pierre ou les Ambiguïtés, l’échec de ces deux livres est aussi écrasant que le génie qui les anime.
Alors qu’il n’a pas encore quarante ans, Melville ne publiera plus jamais le moindre ouvrage en prose de son vivant, et se tourne désormais vers la poésie. Bien que son œuvre poétique reste assez méconnue, il peut revendiquer d’avoir porté la poésie américaine sur les fonts baptismaux, aux côtés de ses exacts contemporains Emily Dickinson (1830-1886) et Walt Whitman (1819-1892).
Thierry Gillyboeuf est un écrivain et traducteur français né à Lille. Il est le traducteur de nombreux écrivains et poètes anglais, américains et italiens (Pico Iyer, E. E. Cummings, Wallace Stevens, Marianne Moore, William Carlos Williams, Les Murray, Salvatore Quasimodo, Italo Svevo, Leonardo Sinisgalli, Rudyard Kipling, Henry David Thoreau, Ralph Waldo Emerson, Eugenio De Signoribus, Fabiano Alborghetti Derek Walcott, Herman Melville, etc.). Il est, d’autre part, l’auteur de préfaces et d’ouvrages critiques. Plusieurs ouvrages collectifs ont paru sous sa responsabilité autour de Remy de Gourmont (Cahiers de l’Herne), Georges Perros (La Termitière), et E. E. Cummings (Plein Chant) notamment. En 2018, il publie avec Christian Garcin une traduction des nouvelles intégrales d’Edgar Poe aux éditions Phebus.
« Un Siècle », un portrait du XXème siècle et de ses enfants écrit et mis en scène par Bertrand Sinapi sera présent au Festival d’Avignon OFF du 6 au 28 juillet. La Cie Pardès rimonim viendra nous présenter ce spectacle sous forme d’une lecture en musique le jeudi 22 juin à 18h30
Deux libraires, une lectrice, un poète et un pianiste.
Au son d’un omnichord et d’un orgue Farfisa.
En compagnie de Marguerite Duras, Fauve, Ito Naga, Drive, Felix Kandel, Jon Krakauer, Jean Cocteau, Usual Suspects, Friedrich Nietzsche, Anthony Burgess et…..
La librairie était trop petite pour tous vous accueillir pour P’Haut&Tiques #1, pour P’Haut&Tiques #2, nous avons repoussé les murs…
Des lectures, de la musique, autour d’une sélection de textes littéraires et poétiques, encore.
Un écrivain, une libraire mais d’autres, mercredi 23 mars à 19h !
Edith Azam est née en 1973. Après des études en lettres modernes et en sciences de l’éducation, elle abandonne très vite l’enseignement pour se consacrer à l’écriture, et faire des lectures publiques, notamment à Lodève, Limoux, Carcassonne, Valleraugues, Paris, Pau… Elle est soutenue dans son travail par Julien Blaine et Charles Pennequin, ainsi que par Laurent Cauwet (éditions Al Dante). Elle travaille souvent en binôme, essentiellement d’écriture (avec Sophie Namer et Victor Mocci-Mazy ou avec Charles Pennequin), mais aussi avec la chorégraphe Muriel Piqué.
La rencontre sera suivie d’une soirée avec une lecture performée d’Edith Azam à l’espace Bernard-Marie Koltès sur l’île du Saulcy.